跳转至

资源提取

图片文件

使用AssetRipper,在设置中选择跳过StreamingAssets和按包名导出,用AssetRipper打开游戏文件夹,选择按Unity项目导出,即可看到需要汉化的图片所在的位置,基本都在Resource/commonResource/process中。汉化即可。

文字

游戏内文字全部存在Assembly-CSharp.dll的命名空间DB中,位于名字末尾为IDEnum的类中,最底下的records里,使用dnSpy打开,复制,翻译即可。

字体

修改完游戏内文字,打开游戏后你会发现有很多字都显示▢,这是因为游戏使用TestMesh Pro(简称TMP)来显示游戏,优点是无论字体多大或小都有不错的显示效果,坏处就是汉化的时候不能直接替换ttf字体,而是要替换对应TMP字体的Texture2D,MonoBehavior和Material文件。

可以看到SDEZ使用了两个TMP字体,一个是位于resources.assetsSEGA_NewRodinN v2-EB_0,一个是位于sharedassets0.assetsSEGA_MaruGothicDB

此处SDGB文件的作用就显示出来了,SDGB中额外多了两个TMP字体以支持中文,分别是位于resources.assetsSEGAGamesCoLtd-DB,和sharedassets0.assetsSEGAGamesCoLtd-R(据说是微软雅黑,反正我看不出来是什么字体))))

接下来,就是简单方法(使用UABEA替换)和写Mod两种方法了,将分别分开讲。

评论